これらの文が文法的に間違っているのは何故ですか?説明をお願いしたいです。 The oil price has been risen by fifteen percent.

英語20閲覧

ベストアンサー

0

その他の回答(2件)

0

The oil price has (been 不要) risen by fifteen percent. 石油価格は5%上昇した。 (価格が上昇されたという表現はない) As I stepped inside, I found him (lie⇢lying) on the floor. 中に入ったとき、私は彼が床に横たわっているのを見つけた。 (横たわるときはなく既に横たわっている状態を見つけたので現在分詞) Approaching the hall, I heard him (to speak⇢speaking) to the audience. ホールに近づくと、彼が聴衆に話しかけているのが聞こえた。 (能動態の知覚動詞 heard には to 不定詞を使わない。原型動詞又は現在分詞で、ここでは話しかけている最中の状態なので現在分詞) 以上です。

0

The oil price has been risen by fifteen percent. risen → raised As I stepped inside, I found him lie on the floor. lie → lying Approaching the hall, I heard him to speak to the audience. to speak → speaking