なってみたい、というか興味があるのがロシア語の翻訳家なんですけど今受験生(中学生)でロシア語の勉強が間に合っていないと実感してます。

ロシア語 | 英語28閲覧

ベストアンサー

1

1人がナイス!しています

その他の回答(3件)

1

意味ありますよ。 ロシア語を学べるのって 義務教育で英語を学んで、外国語ってこんな風に仕組みが違う 例えば英語では3単元にsがつく、単語によってはesが付くって習ってるから 語尾変化が人称によって起こる、って事実に戸惑わないわけです。 ロシア語では全て6通りに変化するってのや、不規則動詞があるってのを受け入れられるんです。 それにロシア語でも外来語から来た単語が多くなってるから 英語の単語を知ってればだいぶ楽です。 接頭辞や接尾辞の概念も日本語よりは英語の方が顕著でしょ、 例えばuniとかbyとかpreとか習ったでしょ。 そういう覚え方を知ってるのと知らないとでは全然違う。 ロシア語でもOTとかПOДとかいろいろあるから。

1人がナイス!しています

1

英語とロシア語両方とも、いまのうちからやればいいのではないでしょうか。 外国語を並行して2つどころか、もっと多くやってる人たちもいますから。 複数の外国語を並行してやっても、それによって言語が混乱することはないし、どちらかというと言語習得はより速くなるようです。

1人がナイス!しています