①〜⑩の和訳お願いします！ Google和訳の文章はダメらしく分からなくてこまってます ①You’d better ask him when he comes in. ②I’d better take that down again. ③The speaker advises the hearer of his best course of action, and is fairly firm about his advice with the implication that unpleasant consequences may follow if it is not taken. ④ We’d better dress us warmly. ⑤ … not-X entails adverse consequences. ⑥ I recommend you go to the Tokyo Tower in Shibuya. If you go to the top of the tower you will see a view of most of Tokyo. At night go to Aoyama where you can find many nice restaurants. ⑦ Had better is quite a strong expression, used when the speaker thinks there will be negative consequences if the desired action is not taken; it is not appropriate when making ordinary suggestions or recommendations. ⑧ It’s a great film. You should go and see it. (but no problem if you don’t) ⑨ The film starts at 8.30. You’d better go now or you’ll be late. ⑩ Also, with had better, there is always a danger or problem if you don’t follow the advice. Should means only ‘it is a good thing to do’.