朝鮮語のローマ字書きでは 姓のCheungのような 日本人には発音しにくい母音の連続が良く見られますが 字の通りにすべてチェウンと發音しますか。。

ベストアンサー

1

1人がナイス!しています

下記でAuld Lang Syneを歌って居り、full spellはJuno Cheungです: https://www.youtube.com/watch?v=eG3afAIi6IQ 母音がウなのにその部分を韓国式ローマ字でeuと書く「理屈」は何ですか。フランス語ではあるまいに、発音と綴りとが合致しておりませんので違和感ありまくりです。まさか口の形はeuにするが実際はウと発音するのではありませんよね。

その他の回答(1件)

0

Cheung のような書き方は、 文化観光部2000年式という翻字法によるもので、 「eu」2文字でハングルの字母「ㅡ」( /ɯ/)に対応しています。 ちなみに、「u」1文字では、「ㅜ」(/u/)をあらわします。