becouseの代わりにas a result ofを置き換えて接続詞のように使っていいのでしょうか? 下記は自分で製作した英文です。

英語 | 言葉、語学36閲覧

ベストアンサー

0

本題とは異なりますが、単語の綴も確認しませう。 i'm tired 疲れた は決り文句で暗記してください 疲れ果てたは i'm exhaustedと言います

ThanksImg質問者からのお礼コメント

ありがとうございます。 綴り気をつけます!

お礼日時:9/27 8:40

その他の回答(1件)

1

becouse じゃなくてbecause taird じゃなくてtired be じゃなくてam

1人がナイス!しています