テレビ番組でリポーターが「うんま」と言いますが、ただしくは「うま!」じゃーないでしょうか? 日本語でへんなところに音便を入れないでください! と、知人がテレビに向かってブツブツ言ってました、

補足

EXI様より、 あなたの言うことの方が正しい気がします ありがとうございます。 nis様より、 他の回答で、質問者さんの挙げた例に対し、滑舌や聞き取り方の問題だろ、と言う方がいますが、それは明確に否定しておきます。 フォアボール⇄ファーボール シューツ⇄シュジュツ ゼーイン⇄ゼンイン 全て、発音する際に口腔内、唇、舌などの開きや動きが違いますので、明確に異なる発音です。 NHKのアナウンサーの発音を聞けば分かりますが、 「全員の死亡が確認されました」 という時の「ゼンイン」の「ン(n)」の発音は鼻から出す音です。 それに対し、ゼェインの「エ(e)」は喉から出す音です。 ですから、ゼーインと聞こえる場合は、滑舌云々では無く音を出す場所が違うということになります。 ありがとうございます。 つまり 幼少時から、違う言語を話していた可能性が高いのですね? その方達は成りすまし日本人かも!?(冗談)

1人が共感しています

ベストアンサー

0
画像

nis様より、 他の回答で、質問者さんの挙げた例に対し、滑舌や聞き取り方の問題だろ、と言う方がいますが、それは明確に否定しておきます。 フォアボール⇄ファーボール シューツ⇄シュジュツ ゼーイン⇄ゼンイン 全て、発音する際に口腔内、唇、舌などの開きや動きが違いますので、明確に異なる発音です。 NHKのアナウンサーの発音を聞けば分かりますが、 「全員の死亡が確認されました」 という時の「ゼンイン」の「ン(n)」の発音は鼻から出す音です。 それに対し、ゼェインの「エ(e)」は喉から出す音です。 ですから、ゼーインと聞こえる場合は、滑舌云々では無く音を出す場所が違うということになります。 ありがとうございます。 つまり 幼少時から、違う言語を話していた可能性が高いのですね? その方達は成りすまし日本人かも!?(冗談)

ThanksImg質問者からのお礼コメント

別の御回答より、 「ゼンイン」の「ン(n)」の発音は鼻から出す音です。 それに対し、ゼェインの「エ(e)」は喉から出す音です。 ですから、ゼーインと聞こえる場合は 滑舌云々では無く音を出す場所が違うということになります。 ありがとうございます。 つまり 幼少時から、違う言語を話していた可能性が高いのですね? その方達は成りすまし日本人かも!?(冗談) 皆様貴重な御回答有難うございました!

お礼日時:2021/12/6 3:56

その他の回答(8件)

0

ID非公開

2021/12/5 10:47

何が正しい日本語かと問われれば、 「美味しい」 が一番正しいですヨ w

1

例えばお笑いコンビのサンドウィッチマンがテレビの食レポで「ウマーベラス!」「おいC!」などと言っていますが、あれは日本語の乱れではなく「旨さを大袈裟に表すための誇張表現」と理解しています。キャラ作りのために仕事で言っているだけです。 レポーターだってプライベートの食事では「うんま」などと言っていないのではないでしょうか。 そもそも「うんまい」は北関東(群馬など)でよく使われる方言でもあり、リポーターの独り善がりな造語ではありません。よって「い」を省略した「うま」が正しいとおっしゃるなら、「うんま」が正しくないとは言えなくなります。 逮捕された容疑者への敬語については、間違いとは言い切れません。原則として敬語は個別の人間性によって使い分けるのではなく、彼我の社会的立場によって使い分けるものだからです(初対面でよく知らない相手はもちろん、品性下劣で尊敬に値しない相手であっても敬語は必要)。もちろん「容疑者になったことで社会的信用が地に堕ちたのだから敬語など不要」という考え方もあるでしょうが、それは「逮捕された容疑者は裁判で刑が確定するまで無罪とみなされる」推定無罪の原則に反しています。

1人がナイス!しています

0

あなたの言うことの方が正しい気がします

nis様より、 他の回答で、質問者さんの挙げた例に対し、滑舌や聞き取り方の問題だろ、と言う方がいますが、それは明確に否定しておきます。 フォアボール⇄ファーボール シューツ⇄シュジュツ ゼーイン⇄ゼンイン 全て、発音する際に口腔内、唇、舌などの開きや動きが違いますので、明確に異なる発音です。 NHKのアナウンサーの発音を聞けば分かりますが、 「全員の死亡が確認されました」 という時の「ゼンイン」の「ン(n)」の発音は鼻から出す音です。 それに対し、ゼェインの「エ(e)」は喉から出す音です。 ですから、ゼーインと聞こえる場合は、滑舌云々では無く音を出す場所が違うということになります。 ありがとうございます。 つまり 幼少時から、違う言語を話していた可能性が高いのですね? その方達は成りすまし日本人かも!?(冗談)

1

質問者様の言う「うんま」は別に気にしてない。 というより、聞いていて料理の美味さがより伝わるし、リポーターも あえて使ってるんだと思います。 後者は、発音しにくいのもありますが、言い間違いですね。 皮算用。。逆に胸算用自体、滅多に耳にしません。

1人がナイス!しています

2

「うま!」を強調して「うんま!」になっているだけです。 正しいとか間違いとかの問題ではありません。 他の例も、滑舌や聞き取り方の問題であって正誤とは別問題でしょう。 あなたの知人の方って、普通の人は気にしないことを やけに細かく気にする人みたいですね。 精神的に何か問題のある人だと思います。

2人がナイス!しています