新約聖書は何語で書かれたのでしょうか?

宗教 | 世界史194閲覧xmlns="http://www.w3.org/2000/svg">50

1人が共感しています

ベストアンサー

6

6人がナイス!しています

ThanksImg質問者からのお礼コメント

わかりやすく答えていただきありがとうございました。

お礼日時:1/18 19:28

その他の回答(5件)

1

書いてあっても古語の意味を理解するのでもめてるでしょ。 創価さんでも。

1人がナイス!しています

2

新約聖書の原語は明らかに古代ギリシャ語です。 西方教会…後のカトリック教会や全てのプロテスタントと呼ばれる教会の母体ですね… が東方教会と別れたとき, 西方教会はにっくきギリシャ教会を徹底的に排除するために ギリシャ語からラテン語に訳された新約聖書…これがいわゆる『ヴルガタ訳聖書』です… を公式本と定めたため, 長い間,世界中のカトリック教会,プロテスタント教会の新約聖書は ラテン語訳からの再訳という形になっていたのです。 現在では新共同訳聖書も,新改訳聖書も,フランシスコ会訳聖書もみなギリシャ語から直接に訳されたものです。

2人がナイス!しています

1

1イエスが居た時代は、ローマ時代であり、公用語は、ギリシャ時代の名残りギリシャ語。 2ローマ帝国が弱体化し、イタリアでは、知識人はラテン語を使った。 3イギリス人やドイツ人も、理解出来るよう、ルターやウィクリフが活躍した。ラテン語からの翻訳。

1人がナイス!しています

1

ギリシャ語で書かれています。 神父は、ラテン語が使える事が求められたそうです。 ヘブル語以外の言語でも学びが出来る為だと思います。 しかし、新約聖書とされた書物は、ギリシャ語にて記されていたのでしょう。

1人がナイス!しています

1

基本的に新約聖書はギリシャ語で書かれた、というので良いです。少なくとも幾つかの文書を新約聖書としてまとまった時期には、ギリシャ語だったそうです。 ただ、新約聖書に入っている文書は、元々はアラム語やヘブル語で書かれていた可能性はあります。ただ最初の文書は現存しておらず、写本だけですので、なんとも言えず、新約聖書はギリシャ語でOKです。 カトリック教会が公用語のラテン語聖書を用いていたので、中世の聖書はラテン語だったようです。

1人がナイス!しています