ID非公開

2022/1/26 15:09

33回答

英語で、例えば壁に書かれている単語を指して「これは何?」と質問されて、「それは花の名前です」という時、

英語34閲覧

1人が共感しています

ベストアンサー

0

その他の回答(2件)

1

ピリオドの前の空白は不要です。 たずねている人にとって、それが何であるか(花の名前であるかどうかさえ)わからないのなら、そこに共通認識はありません。 a name of a flower 複数の名前を持つ花も存在しますから、それを考慮に入れても全く不自然ではありません。

1人がナイス!しています

0

It’s a name of a flower. がとても自然な回答。 壁に「菊」と漢字で書かれてて、それを答えた場合など。 It’s the name of a flower. 品種改良して名付けられた、なにか特別な漢字のする、 バラや胡蝶蘭などの名前の場合。 「菊」なんてどこにでもあるから、a name って漢字がするし。。。