Dear customers: Wish you happy everyday!
Dear customers: Wish you happy everyday! First of all, thank you very much for purchasing our products. Your order is 250-3511016-1038250. We have just checked the logistics information and you have successfully signed for it. Why refund? Is there something wrong with our product? Your delivery time did not expire. Thank you again for coming. Have you received the product now? なんて書いてあるのでしょうか? 訳して頂けますか?宜しくお願いします!
英語・22閲覧
ベストアンサー
お客様へ 毎日がハッピーでありますように まずは、弊社製品をお買い上げいただき、誠にありがとうございます。ご注文は250-3511016-1038250です。先ほど、物流情報を確認したところ、無事にサインをいただきました。なぜ返金するのですか?弊社の製品に何か問題があるのでしょうか?お客様の配送時間は満了していません。再度ご来店ありがとうございました。今、商品は届きましたか?
1人がナイス!しています
質問者からのお礼コメント
翻訳して頂きありがとうございました。 品物が届いていません。と送信したのですが、何か問題でも?って言われていると言う事が分かりましたw もう一度問い合わせてみます。この度は、お力添え頂き、誠にありがとうございました。
お礼日時:1/28 23:36