スペイン語でpor si no lo saben,de eso esta hecha la vida,

補足

日本語であげてもらいたいです。

スペイン語64閲覧

ベストアンサー

0

ThanksImg質問者からのお礼コメント

ありがとうございます!

お礼日時:6/22 11:27

その他の回答(1件)

0

por si = por si acaso =万が一/念のため de eso está hecha la vida =人生はそこから形成されているのだ= 人生の根源はそれだ no te pierdas el ahora =今を見失うな=今を大切に生きなさい ↑を参考に文全体を解釈してください!

「あなた方が万一そのことを知らなくても」 ではありません! 「あなた方が万一そのことを知らないなら」 が正解です! ”de eso esta hecha la vida” を教えましょう というような意味になります。