ここから本文です

エルビス・プレスリー(Elvis・Presley)のヒット曲でナイキのCMでも流れていた「a l...

con********さん

2009/10/2203:35:16

エルビス・プレスリー(Elvis・Presley)のヒット曲でナイキのCMでも流れていた「a little less conversation」という曲があります。
直訳すると「もうすこし少ない会話」になりますが、ネイティブにはどんな意味かわかる人いますか?
またラテン調のノリがいい曲ですが、全体的にはどんな意味の曲なんでしょうか?

補足洋画のオーシャンズ11(ブラットピットやマットデーモン出演)でも流れていたテーマソングです。

閲覧数:
11,791
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

coo********さん

2009/10/2215:24:50

A Little Less Conversation

Littleは打ち消しの意味で使われています。
和訳を載せておきますので、参考にしてください。

*和訳
喋るのはやめて
もっと行動に移してくれないか
こんなにイライラして
僕は満足できないよ
もっと噛み付いて
吠えるのはやめてくれ
喧嘩はやめよう
もっと火花を散らして
口を塞いで
心を開いてくれ
ベイビー満足させてくれよ
僕を満足させてくれ

ベイビー目を閉じて
音楽を聴いてごらん
夏のそよ風を楽しむんだ
最高の夜だから
僕が過ごし方を教えてあげる
一緒においで
気を楽にするんだ

さあベイビー
もう喋るのは疲れた
コートを持って
歩こうよ
さあおいで(おいでよ)
さあおいで(おいでよ)
さあおいで(おいでよ)
後回しにしないで
考えなくていいんだ
遅くなって来たよ
君は座って何もしない
だから

僕を満足させてくれ

質問した人からのコメント

2009/10/23 04:26:11

降参 ありがとう!

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる