ここから本文です

フランス語の読み方を教えて下さい serrano de hakone という名前の飲食店 de...

obikagoshimaさん

2010/2/404:33:13

フランス語の読み方を教えて下さい
serrano de hakone
という名前の飲食店
deの部分なんですが、
①デ
②ド
カタカナ表記するとしたら、どちらがいいですか?
サロン ド ○○
サロン デ ○○
両方をみかけますが、ド、デ、をどう使い分けるのですか?
フランス語全く分からないのですが、宜しくお願いします。
英語のofじゃないかと考えておりますが、2通りの読み方が不明です。

閲覧数:
662
回答数:
3

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

2010/2/405:42:28

ドウです。
デと発音するのはスペイン語とイタリア語などです。
意味は、英語のOFで正解です。

質問した人からのコメント

2010/2/5 06:38:41

驚く ありがとうございます。
フランス読み→ドゥ
スペイン読み→デ
謎が解けました。

ベストアンサー以外の回答

1〜2件/2件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

編集あり2010/2/419:30:42

フランス語のカタカナ表記は、「ド」で定着しているように思います。
マルキ ド サド とか シャルル ド ゴール とか。
実際は、ドでもなくデでもなく、「ドゥ」に近いんですが。
お店の名前は、こっちのほうが響きがいいとか、お客が覚えやすそうだとか思うほうを選んでもいいのではないでしょうか?
意味は、英語のofです。

2010/2/411:45:49

serrano de hakoneって箱根の山?って意味じゃないの?
スペイン語だったら”デ”だと思うわけです。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

5文字以上入力してください

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。