ここから本文です

方言で 「わらわかさんといて」と 「わらかさんといて」 どちらが正しいですか? ...

qlr********さん

2010/2/623:42:03

方言で
「わらわかさんといて」と
「わらかさんといて」
どちらが正しいですか?

またどちらに在住の方かも
教えていただけたら嬉しいです

当方愛媛で
わらわかさんといて です~
でも大阪の友達は
「わらわかさんといて,はおかしい
普通わらかさんといて,やろ?」
といっております(-_-;)

閲覧数:
7,965
回答数:
7

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

sam********さん

2010/2/701:59:56

大阪です。

私は「わらかさんといて」を使います。
で、これは「笑かす」から来ていて、「笑かす」はきっと「笑わす」の転なのだろうと思い、『広辞苑』を引いてみました。すると、「笑かす」は「ワラワカスの約」となっていました。
つまり、「笑わかす」がもとでそれの省略形が「笑かす」。
イラチな大阪人が、言いやすい省略形を生み出したのでしょうか。

ということで、「わらわかさんといて」が元の形、「わらかさんといて」は省略形なので、どちらも正しいということになりそうです。

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

1〜5件/6件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

mar********さん

2010/2/1315:21:46

多少の違いはありますよ関西弁は難しいですから~わらわすな~~わらかすな~~(笑わせるな)とかは違うんですかね?なんかテレビの漫才で聞いた事あるようなきがするんですけど??友達が大阪人で良かったじゃない~~ほかのとこだと「なにその言葉~~」変なの^-^・・・となります。

nul********さん

2010/2/717:38:42

「わらかす」は「わらわかす」の縮約形です。
「わらかす」のほうが崩れた形といえますが、ことばとしてはどちらもありです。

地方によってどちらが優勢かと言うだけの話でしょう。
現代語の共通語としては「わらわせる」が標準的。

-------

『広辞苑』

わらわか・す【笑はかす】
《他四》
笑わせる。宇治拾遺物語14「笑はんとだにあらば―・し奉りてんかし」

わらか・す【笑かす】
《他五》
(ワラワカスの約) (→)「わらわせる」(2)・(3)に同じ。泉鏡花、婦系図「近所の外聞もあるもんか、―・しやあがら」

わらわ・せる【笑わせる】
《他下一》 [文語]わらは・す(下二)
(1)笑うようにしむける。笑わす。「赤ん坊を―・せる」
(2)嘲笑に価する。お笑いだ。「優勝をねらうとは―・せる」
(3)(禁止・打消を伴って)ふざける。冗談を言う。「―・せるな」

-------

env********さん

2010/2/711:40:48

京都ですが「わらわかさんといて」の方が自然な感じがします。

方言ですからどちらが正しいということはありません。地域により違ってるだけなのでどちらも正しいと言えます。

ただ、下の方のおっしゃるように、元の形は「わらわかす」の方のようです。

ann********さん

2010/2/701:30:39

愛媛です。
「わらわかさんといて」ですね~
関西弁に近いとよく言われますけどやはり違うんですねぇ…

z90********さん

2010/2/623:51:50

本来はたぶん「笑わさんといて」だったのでしょうが、私も周りも「わらかさんといて(くれ)」と言います。
和歌山です。

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる