ここから本文です

エビフィレオやフィレオフィッシュの「フィレオ」とはどういう意味ですか? エ...

tet********さん

2010/2/823:29:26

エビフィレオやフィレオフィッシュの「フィレオ」とはどういう意味ですか?

エビバーガー、フィッシュバーガーでは駄目なのでしょうか?

閲覧数:
95,173
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

mcs********さん

2010/2/919:04:26

フィレの元祖はフィレ・オ・フィッシュです。
フィレには切り身って意味があるようなので、フィレ・オブ・フィッシュで「魚の切り身」ってことらしいです(過去質問に何度か出ています)。

ただ、最近では本来の意味から変化して、マックでは「揚げ物」示す名詞として扱っちゃっていると思います。
(えびフィレオなんて切り身じゃないし、オブである「オ」まで入っちゃってて区切りがおかしいし、まさにその典型)

なぜ、バーガーと言わずに、フィレオなのかは、他の回答にある一般名称っぽく聞こえて他社との差別化できないってのも、もちろんあると思いますが、

昔はハンバーガーと呼べるのは100%ビーフだけ、というポリシー(定義?)を打出していたので、昔はビーフ以外のメニューは「バーガー」って付いていないんだなって思っていました。
エッグバーガーではなくエッグマフィン、フィッシュバーガーではなくフィレオフィッシュとか。

ただ、てりやきマックバーガーの前身みたいな期間限定のベーコンマックバーガー(ポークだった)が出てから、その基準は壊れてしまいましたが・・・。

てりやきマックバーガー(ポーク)や、グラタンコロッケバーガーとか、
ビーフ以外に「バーガー」をネーミングにしないという私の推測は完全ではないのですが、
でも、全般的に比較的その傾向はある気がします。

そんなことからも「フィレ」を揚げ物の名前に使ってるのかと思っています。

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

「フィレオ 意味」の検索結果

検索結果をもっと見る

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

ksj********さん

2010/2/910:58:16

過去質であったので貼っておきますね。

http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail.php?qid=146...

本来の意味は切り身だが、「骨なし」「又はそれをフライや、焼いて調理」したもの全般を指してるようです。

マクドナルドの「フィレオ」も「フィレ‐オブ」からきてるようですが、フランス語風にして、アメリカマクドナルドでも「filet-o-fish」との表記です。
エビフィレオは、日本独自のメニューですので日本語との造語ですね。「フィレオえび」じゃゴロが悪いので「えびフィレオ」じゃないでしょうか。 どちらも登録商標を取っているので、エビバーガー、フィッシュバーガーでは一般的すぎて独自性が出せない上に登録商標が取れないからではないですか。

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる