ここから本文です

オリンピックが盛り上がってますね。 そこで質問なのですが。 例えばテニスな...

Jazzman Only Listeningさん

2010/2/1910:43:41

オリンピックが盛り上がってますね。
そこで質問なのですが。

例えばテニスなら“庭球”、サッカーなら“蹴球”、バスケットボールなら“籠球”となりますが、
カーリングって漢字で表すとどうなるんでしょうか?

中国ではどのように表記されるんでしょうか?

中国語にお詳しい方、よろしくお願いします。

補足あと読み方(発音)も添えていただけると幸いです。

閲覧数:
269
回答数:
3

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

no_********さん

2010/2/1911:23:49

冰壶(氷壷)です。「ビンフー」、って感じでしょうか。
冰上溜石(氷上溜石)「ビンシャンリュウシー」という言い方もあります。

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

1〜2件/2件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

sag********さん

2010/2/1916:14:28

ちなみに、麻里ちゃんは「日本冰壶第一美女」と報道され、絶賛されています。
http://sports.sina.com.cn/o/2010-02-19/08574844590.shtml

ben********さん

2010/2/1912:22:37

冰壶(bing 1 hu 2)

なおテニスなら“网球”、サッカーなら“足球”、バスケットボールなら“篮球”と思います。

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる