ここから本文です

質問です 運動場や野球場などの「Ground」をカタカナ表記にする場合 「グラウン...

ae8********さん

2010/2/2011:37:46

質問です

運動場や野球場などの「Ground」をカタカナ表記にする場合

「グラウンド」と表記しますが、日本語の転訛で「グランド」と表記するのも大丈夫なのでしょうか?

閲覧数:
594
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

bur********さん

2010/2/2011:41:16

「グラウンド」という表記が賢明だと思います。

grand(グランド・ピアノの「グランド」)という単語が別に存在しますから。

質問した人からのコメント

2010/2/27 16:57:52

降参 回答ありがとうございました。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる