ここから本文です

望月をローマ字で書くと、 「Mochizuki」ですか? それとも、「Moc...

アバター

ID非公開さん

2005/4/613:51:01

望月をローマ字で書くと、
「Mochizuki」ですか?
それとも、「Mochiduki」ですか?

閲覧数:
20,504
回答数:
6

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

アバター

ID非公開さん

2005/4/616:03:00

「Mochizuki」が正解です。

ヘボン式でも訓令式でも「ヅ」「ズ」は「zu」だけです。区別しません。

「du」は「ヅ」に変換するための手段であって、「ヅ」を「du」と書くわけではありません。

ちなみに横綱は「yokozuna」です。なんか弱そうですけど、お約束です。
https://www.nta.co.jp/kaigai/hebon.htm

ベストアンサー以外の回答

1〜5件/5件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

アバター

ID非公開さん

編集あり2005/4/620:48:07

ヘボン式:Mochizuki(パスポート、英字新聞、駅名、交差点名など)
訓令式:Motizuki(小学校の国語の時間に使われる)
日本式:Motiduki(戦前、欧米に媚びるなと、五十音図の通りにした。時は流れて、ローマ字入力で威力を発揮している)

アバター

ID非公開さん

2005/4/614:42:09

カタカナでモチヅキならmochidukiです。
これを読む外国人はモチジュキになります。
でもこれはローマ字だから他に表現のしようがありません。

アバター

ID非公開さん

編集あり2005/4/614:27:07

zuですね
ヘボン式でもそうみたいですね
私が今まで会った望月が姓の人はみんなzuを使っていました

duだと格好悪いです。。。。

アバター

ID非公開さん

2005/4/614:07:17

MOCHIDUKIは英語を知らない人間やローマ字が英語だと思ってる痛い人種が
書く。

アバター

ID非公開さん

編集あり2005/4/613:53:38

発音の為に『zu』
変換の為に『du』ですね。

発音を基準にして考えるのがいいと思うので
zuでしょうね。

duだと『もちでゅき』になっちゃいます。

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる