ここから本文です

文の構造についてご教示ください。

m79********さん

2010/6/1416:19:48

文の構造についてご教示ください。

Uber sie darf, wie in Japan, fast alles geschrieben, und es durfen auch Bilder gezeigt werden.
(Uber durfenのuはそれぞれウムラウト)
前の文脈は、「ドイツでは事故死傷者等の個人情報は世間に公表されない。プライバシーが重んじられているからだ。政治家等の公人はその限りではないが」といったところです。
10数行程度の短い文章の最後の1文なのですが、文の構造がとれなくて困っています。
なんとなく意味は掴めるのですが、和訳もしていただけるとありがたいです。
詳細にご説明いただけないでしょうか?

補足こんな短時間に詳細なご回答を頂くことができ、感激しております。
どちらのご回答も大変私の理解の助けとなったので、悩ましいのですが、ベストアンサーはelstar_apfel様の回答に差し上げることに致しました。御両方、本当にありがとうございました。

閲覧数:
204
回答数:
2
お礼:
100枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

2010/6/1416:33:51

ドイツで15年仕事をしています。

あなたのご説明を考慮してお答え致します。
まず、二語目の「sie 」(彼ら)とは、「政治家等の公人」を指して(受けて)います。この文を理解するのに非常にポイントになるのは、どれが動詞であるか、を見極めることです。
Über sie darf geschrieben werden. Es dürfen gezeigt werden.
この二つの文が「und 」でつなげられている、と考えるとお分かりになると思います。そして、受動態を表す「werden」が重複するので、それが文の最後に一度だけ出てくるわけです。

二つの文に分けて訳を書くと・・・
彼ら(政治家たち公人)に関しては日本でもそうであるように全てに及んで公表が許されている。
また、(彼らの)写真も公表が許されている。

二つをつなげると・・・
彼ら(政治家たち公人)に関しては日本でもそうであるように全てに及んでの公表、及び、(彼らの)写真も公表が許されている。

お役に立てれば嬉しいです。

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

bir********さん

2010/6/1416:45:30

Uber sie darf, wie in Japan, fast alles geschrieben, und es durfen auch Bilder gezeigt werden.

Ueber sie darf wie in Japan fast alles geschrieben werden.=Fast alles darf ueber sie wie in Japan geschrieben werden.「ほとんど全てが彼らに就いては日本のように書いてもよいことになっている」
Auch Bilder duerfen (ueber sie) gezeigt werden.
「画像も提示してよいことになっている」
を1文にしたもので、後の文のesは文意に関係なく立てるものです。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる