ここから本文です

Such recycling still requires the expenditure of energy and the unavoidable g...

mql********さん

2010/7/1918:23:40

Such recycling still requires the expenditure of energy and the unavoidable generation of wastes and harmful by-product, but at much lower levels than are typical today.


の和訳が分かりません。

よろしくお願いしますm(__)m

閲覧数:
74
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

BSさん

編集あり2010/7/2321:07:20

mqlmqlmql_penさんへ
訳;そのようなリサイクルは、依然として、エネルギーの消費と、避けられない廃棄物や有害な副産物の発生を必要とする、しかしそれら(の発生)は今日の特有なレベルよりはずっと少ない。

質問した人からのコメント

2010/7/25 21:56:54

感謝 ありがとうございますp(^^)q

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

2010/7/1918:32:38

要約すると、
リサイクルするにしても、エネルギーがひつ世で、さらに、ごみや、有害副産物ができる。
ただ、今日の典型的なものよりは、非常に少ないレベルだが。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる