〈英語〉に関する質問です。 義両親に〈40周年の結婚記念日と還暦〉のお祝いとして、軽いメッセージ+名入りの記念品を贈ろうかと思っているのですが、

〈英語〉に関する質問です。 義両親に〈40周年の結婚記念日と還暦〉のお祝いとして、軽いメッセージ+名入りの記念品を贈ろうかと思っているのですが、 メッセージを英語で注文するには、どの様な文が望ましいのでしょうか? あまり字数が多く注文できないので、 シンプルな感じで教えて頂けると幸いです。 HAPPY 60th Birthday & 40th Wedding anniversary(もしくは、Ruby Wedding) というのは、いかがな物でしょうか? また、こんな感じの良い文がありますよ。という物がございましたら、教えて頂けると幸いです。 宜しくお願い致します

英語1,662閲覧xmlns="http://www.w3.org/2000/svg">50

ベストアンサー

0

Happy 60th Birthday & 40th Anniversary! アメリカからですが、こちらではアニバーサリーと言うと、 通常、結婚記念日の事なので、”Wedding” は省いても 良いのでは・・・・? と思いました。

ThanksImg質問者からのお礼コメント

お二人共、ご返答頂きありがとうございました。 weddingが省け、文字数を減らす事ができましたので、こちらの方をベストアンサーに。 ありがとうございました

お礼日時:2010/7/30 10:00

その他の回答(1件)