ここから本文です

渡辺謙って英語ペラペラなんですか? 真田広之はどうですか?

kam********さん

2010/9/222:26:51

渡辺謙って英語ペラペラなんですか?

真田広之はどうですか?

閲覧数:
3,580
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

sna********さん

2010/9/303:42:56

>渡辺謙
http://www.youtube.com/watch?v=tl_eMBDO3YY
コメント欄のネイティブの言い合いを見るとだいたいわかるような気が。。。。。
一例;
I had a trouble breathing hearing this interview. I mean, I admire his effort trying to speak English here. He seemed like a kid here trying his best to explain,
たぶんこれが本音かな~? あとはやさしいファンばっかなので幼稚園の保母さんのようにかなり寛大です。。。。

結論:サムライは動詞の時制とか活用とか、主語と述語の一致とか、そんなチマチマしたことは一切気にしないということです!
気迫です。気迫!。あとはハラキリとカミカゼで何とかなりますッ。

>真田広之
http://www.youtube.com/watch?v=0KOl_BnDhD8
渡辺謙よりかなり落ちますね。。。
でも彼は男前なのでファンにとってそんなことどうでもいいようです!

結論:40になってもイケメンな男にとって、過去も未来も関係ありません!
だから時制は現在分詞だけで十分!
一節以上文が続かなくてもイイんですッ。
単語だけでハートが伝わればァ!

>ちなみに三島由紀夫
http://www.youtube.com/watch?v=DPAZQ6mhRcU

質問した人からのコメント

2010/9/7 15:50:31

笑う 参考になりました。

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

clo********さん

2010/9/301:51:14

渡辺謙さんはバットマンビギンズとインセプションで英語を話しているのを見ました。素人目ですがバットマンの時は英語に違和感があったのですがインセプションではなかったので英語が上達していたような気がします。しかしやはりどうしてもネイティブではないなという話し方の箇所が何箇所かあったように見受けられます。真田広之さんはサンシャイン2057という映画で英語を話している所を見ました。こちらはだいぶ昔に見たのであまり覚えてないのですがそんなに違和感があったという記憶はありません。ところで最後まで書き終わって思ったのですが、英語ペラペラって英語が話せるという意味でしょうか。もしそうなら答えになっていませんよね。すいません。英語が話せるかどうかは知りません。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo!知恵袋カテゴリ

一覧を見る

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる