ここから本文です

魚のサケを調理加工するとシャケと成るそうですが 今日買ってきたお茶付けの名称...

gf6********さん

2010/12/1220:01:51

魚のサケを調理加工するとシャケと成るそうですが
今日買ってきたお茶付けの名称は さけ茶漬けと成っていました。
本当はしゃけ茶漬けではありませんか? あと、左官をシャカンと言うのは何故ですか。

閲覧数:
426
回答数:
5

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

tob********さん

編集あり2010/12/1309:39:50

「サケを調理加工するとシャケ」というのは俗説です。
鮮魚でも加工品でも、「サケ」「シャケ」どちらでもOKです。
「左官」を「シャカン」と言うのは方言(江戸弁?)でしょう。

最近の調査では、「サケ」より「シャケ」のほうが優勢なんだそうです。ビックリしました。
http://1311racco.blog75.fc2.com/blog-entry-1675.html


「鮭」の呼び方に関して下記に書いたことを転載します。
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1250060657

■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
「鮭」の呼び方は「サケ」が一般的でしょう。ただ、「サケ」が正しくて「シャケ」が間違っている、ということではありません。

過去にも同様の質問が出ています。いろいろな意見が出ていますが、どちらが「正しい」という明確な根拠はどこにもないはずです。
http://chiebukuro.search.yahoo.co.jp/search?p=%E3%80%8C%E3%82%B5%E3...

「サケ」と「シャケ」に関して下記に書いたことを転載します。
下記では「関東」で「関西」で違うという話でした。そんな話に何か根拠があるのでしょうかね。
「鮭は魚の状態、シャケは調理済みの状態」という説も聞きますが、俗説でしょう。
日本語にはそういう習慣はないはずです。もしそれが本当なら、マグロやブリも鮮魚と調理済みで呼称がかわるはずです。そんな話はきいたことがありません。「サケ/シャケ」だけ特別なんてことはないでしょう。
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1147047751

■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

では「シャケ」が何かと言うと、諸説あります。
●東京弁
●川にいるのが「サケ」で加工品は「シャケ」
●ほかにもいろいろ

正確なところはわかりません。どんなに断言調で書いてある文献があっても、たしかな根拠などないはずです。
当方は北海道出身ですが、アチラでは「シャケ」か「秋味」と言います。ただし、アナウンサーは「サケ」と言います。おそらく、「シャケ」や「秋味」は方言という認識があるのでしょう。
詳細は下記をご参照ください。
以下は一部の抜粋(重言)。
http://1311racco.blog75.fc2.com/blog-entry-584.html
================================
少なくとも東京では、昔は「シャケ」って言っていた。
ここにテレビが普及してきた。鮭の遡上だの、鮭漁だの、鮭の加工場だののニュースが流れるようになった。
蝦夷の人々は鮭のことを「シャケ」とか「秋味」とか呼んでいます。ところが蝦夷のアナウンサーは鮭のことを「サケ」と呼ぶ。そりゃ一応公共の電波だもん。
それを見た東京の方々は思った。泳いでいる鮭は「サケ」って言うんだ。
いまだって、「鮭漁」を伝えるニュースは「サケリョウ」と言っている。
一方、街角で好きなおにぎり(これを「おむすび」と言うか否かはまたメンドーな問題で……)の具を訊かれた人が答える。「シャケかな」
「○じゃけ」に関しても、「そっちのほうが言いやすいから」という理由で、「塩じゃけ」「紅じゃけ」が定着する。

この状況を見たバカがふと思いつく。海や川を泳いでいるときは「サケ」で、加工品になると「シャケ」なのかもしれない。
あのさ。じゃあ鮭漁の地元の漁師は網にかかった「雄の鮭」「雌の鮭」「雄鮭」「雌鮭」のことをなんて発音してると思う? 「オスのシャケ」「メスのシャケ」「オスジャケ」「メスジャケ」だと思うよ。そのほうが自然だもん。まあ、「オスのサケ」「メスのサケ」って言う人もいるかもしれないけど、別に鮮魚だから「サケ」なんて考えちゃいないって。

〈「pig/pork, cow/beef」の関係に同じ〉
そういうもっともらしいことをいう人もいる。でもさ。日本にはそういう習慣はないと思うよ。じゃあ、鰤はどう使い分けてるの。鮪は? 鰹は?
鮭だけ「サケ」と「シャケ」を使い分けるのはヘンじゃないかい?(ちょっと蝦夷弁風に)
================================

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

1〜4件/4件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

nul********さん

2010/12/1222:09:07

>魚のサケを調理加工するとシャケと成るそうですが

○ 動物としての「鮭」は「サケ」という。「シャケ」とはいわない。
○ 食物としての「鮭」も「サケ」という。「シャケ」ということもある。
× 食物としての「鮭」は「シャケ」という。「サケ」とはいわない。


>左官をシャカンと言うのは何故ですか。

Weblioでは「シャカン」を東京方言としていますが、東京以外の東日本や、西日本でも「シャカン」ということがあります。

Weblio 辞書 > 方言 > 東京方言 > シャカンの意味・解説
http://www.weblio.jp/content/%E3%82%B7%E3%83%A3%E3%82%AB%E3%83%B3?e...

サ行音がシャ行音やヒャ行音になる例は、しばしば見られることです。

sky********さん

2010/12/1221:09:16

サケ・シャケ どちらであっても「鮭」に変わりなく、
調理・加工・生死の別もないと思っていました。
(分けて考えると言う説自体初めて聞きました。)

イウ・ユウ どちらで言っても 「言う」に変わりなく、
分けて考えないのと同じだと思います。

なので、しゃけ茶漬け・さけ茶漬け はどちらも正しいと思います。
----

イウとユウは 本当は分けて ○○の時はイウで、 ××の時にはユウと言うのだ!!
という人も出てくるかもしれませんね。

ksk********さん

編集あり2010/12/1221:00:31

鮭をシャケと呼ぶのは、未加工のサケや生きているサケと区別するため、ではあっても、「必ずシャケと呼ばなければいけない」と、決められているわけではありません。

左官をシャカンと呼ぶのは、訛りらしいですが、
一説には、かつて「沙官」と書いたからシャカンとも読む、と言われているそうです。

lea********さん

2010/12/1220:31:56

サケは切った時点でサケでわなくシャケなのでサケ茶付けでわなく本当はシャケ茶付けだと思います。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる