ここから本文です

海外版FF6のティナがテラになっているのはなぜですか? フランス語で覚せい剤を意...

comson5660さん

2011/1/213:12:07

海外版FF6のティナがテラになっているのはなぜですか?
フランス語で覚せい剤を意味するから?

閲覧数:
1,247
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

awmpgjdnwgjaさん

編集あり2011/1/214:17:55

①「フランス語で覚せい剤を意味するから?」

いえ全くもって関係ありませんよ

名前が変更された理由は、「ティナ」は海外では普通の名前であるためです
北米版ローカライズの際に、彼女の出自から来る神秘的な雰囲気を演出する目的で変更されました


---------------------------------------------------------

Terraという単語はラテン語で「地球(earth)」、ギリシャ語で「魔物(monster)」という意味を持ちます
命を賭してメテオを放つ老魔道士を思い出してしまうのは・・・

ですから特に名前変更に、難しい意味はないです
ただ単にティナと言う名前が平凡だった為、変更されたのです

質問した人からのコメント

2011/1/6 16:20:30

感謝 丁寧にありがとうございました。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。