ここから本文です

一升餅の説明

munching_moleさん

2011/1/1601:03:09

一升餅の説明

近々、知人や友人を招いて娘の1歳の誕生日をやりたいと考えています。
日本の行事である「一升餅」をかつがせて歩かせたいのですが、英語での説明の仕方に悩んでいます。

日本の文化に興味を持っている人が多いので、分かり易く説明できたらと思うのですが難しく困っています。

閲覧数:
1,309
回答数:
1
お礼:
25枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

2011/1/1603:38:03

ごめんなさい、日本人なのに一升餅の意味がわからなかったのでwikipediaで検索したものを一部抜粋してそのまま英訳しました。

Issho Mochi is a event which is 'Issho'...means 1.8kg of rice cake is taken by children at his or her 1 years old birthday because 'Issho' also has a meaning of 'whole life'.

「一升餅」とは「一升」・・・つまり1.8kgのもちを一歳の誕生日を迎えた子に持たせるというイベントである。なぜなら、「一升」という単語と同音のものに「一生」というものがありそれは人生を意味するからである。


So, it aims to make her to know what is her life by rice cake's weight.

なので、それを一歳の子に持たせることにより、自分の人生の重さを知ってもらうという狙いがこのイベントにある。


※カッコ(「」)で囲まれてるものは英文のIsshoに当たる部分です。


こんな感じでいかがでしょうか?

質問した人からのコメント

2011/1/21 01:15:22

成功 ありがとうございました。すばらしい回答です。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。