ここから本文です

この英語はどちらも正しいですか? I wana more see action. I wana see more a...

しーさん

2011/1/2203:12:46

この英語はどちらも正しいですか?

I wana more see action.
I wana see more action.

前者は、ダンス番組で審査員が言った言葉です。
もっと動きを見たかったよ。と字幕が出ていました。

この二つの英語は、意味が違いますか?

閲覧数:
113
回答数:
2
お礼:
25枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

eit********さん

2011/1/2203:15:23

I wanna see more action. です。

二つの文は意味が違うのではなく、1つは文として成り立っていない、もうひとつは成り立っている、という違いです。

質問した人からのコメント

2011/1/29 00:17:07

感謝 お二人とも、ありがとうございました!
やはり文法的におかしかったんですね。それでもそういうふうに使うのかと思いましたが、違うとわかって良かったです。ありがとうございます。

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

luc********さん

2011/1/2203:38:02

I wanna see more action の方が正解です。

考えられるとすれば審査員が言ったのはI want more to see action.の可能性も???

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる