ここから本文です

ソーシャルネットワークを観た人に質問です。 日本語吹き替え か 字幕どっちのほ...

mae********さん

2011/2/1921:41:09

ソーシャルネットワークを観た人に質問です。
日本語吹き替え か 字幕どっちのほうが面白いですか?
セリフ回しがとても速くてとても面白いとテレビでみました。それは日本語吹き替えにも言えることですか!?

閲覧数:
483
回答数:
3
お礼:
100枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

zut********さん

2011/2/2116:21:43

字幕版で観て欲しいです!


私も字幕しか観ておらず比較は出来ないのですが、主人公マークの喋りや頭の回転についていこうと、食い入るように観てしまってとても面白かったです。


だからといって、訳がわからなくなることはなく、オススメです。

ベストアンサー以外の回答

1〜2件/2件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

dee********さん

2011/2/1923:19:50

私は字幕版で観ましたが、仰るように主人公の喋り方が、まくし立てる感じで圧巻です。特に、冒頭は圧倒されます。

個人的には、字幕版に慣れている人なら問題ないと思います。
ただ、残念ながら日本語吹き替え版を観ていないので、どちらが良いか?って比較は出来ませんが。

pbs********さん

2011/2/1922:23:34

僕は字幕版を見ました。さすがに冒頭の台詞の早ささ(字幕の切り替わり速度)には驚きました。それでも慣れてしまえば読み逃す事は有りませんでした。
さすがにプロの字幕翻訳ですね。

これを見て字幕を読むのが苦でなければ字幕版をお勧めします。
http://www.youtube.com/watch?v=-TqIGGvZa9w

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo!知恵袋カテゴリ

一覧を見る

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる