ここから本文です

スペイン語を日本語に翻訳してくださる方、どうかお願いします。 意味がわからず...

aom********さん

2011/6/2117:58:58

スペイン語を日本語に翻訳してくださる方、どうかお願いします。
意味がわからず困っています。

HOLA
COMO ESTAS TU'
YO DE ESTAS PERSONAS NO COMPRENDI.
NECESITAN REIKI , ORACION.
SI ME PUEDES DETALLAR TE AGRADECERIA.
DE JUNKO NO COMPRENDI.
CIERRA SU NEGOCIO POR FALTA DE OPORTUNIDAD?
SI ME PUEDES EXPLICAR?
GRACIAS.
TE AMO. GRACIAS
HOY TENGO ENTREVISTA PARA VER SI PUEDO EDITAR MI LIBRO.
GRACIAS.ASI PODRE ENVIAR
SALUDOS LES AMO A TODOS CUIDENSE.
AQUI LA CENIZA HA CAMBIADO UN POCO LA ATMOSFERA ESTA MAS PESADA
PARA RESPIRAR
TE AMO.
CUIDENSE AMENSE Y COMPRENDANSE

閲覧数:
376
回答数:
1
お礼:
25枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

tho********さん

2011/6/2122:57:12

やぁ。
調子はどう?
俺にはその人らのことはようわからん。
霊気とかお祈りとかにすがってる人ら。
もし詳しく教えてくれたら嬉しいな。
ジュンコのことようわからん。
チャンスがなくって仕事閉められないって?
どういうこと?
ありがとう
愛してる。ありがとう。
今日は僕が僕の本の編集ができるかどうかを見る面接があるねん。
ありがとう。それからみんなによろしくと元気でって送れるかな。
こちらは灰(?)が少し変わって、息を吸うのが重苦しい感じ。
愛してる。
健康と愛と知恵を。

こんな感じでしょうか? 合ってるといいんだけどw

質問した人からのコメント

2011/6/23 17:55:29

降参 ありがとうございました!!助かりました!!

「como estas 意味」の検索結果

検索結果をもっと見る

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

別のキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる