ここから本文です

来月、シアトルに20日間程度ホームステイ予定のものです。

berrypinkyさん

2011/7/2000:41:50

来月、シアトルに20日間程度ホームステイ予定のものです。

先日、ステイファミリーの方の家族構成や、名前、メールアドレスを教えていただいたので、メールを送ってみようと思っています。

まず、件名は
Hello. from.○○
で、いいのでしょうか?件名に、自分の名前を入れるのが常識と聞きましたが、相手の名前より前(上)に自分の名前を入れていいのかな?と疑問です。
また、全然年上の方にHelloでいいのか、わかりません。

そのあと本文に
はじめまして、○○さん。
来月、ホームステイさせていただく○○です。

というようなことを言いたいのですが、なんといえばいいでしょうか?


そして最後は
シアトルを訪れることと、あなた方にお会いするのを楽しみにしています。
という感じでしめくくろうと思っています。


その間は、どんなことを書いたら良いでしょうか。
短すぎても、これだけ?と思われそうで怖いです。


すでに、ホストファミリーの方には、私があらかじめ書いた
・簡単なプロフィール
・家族構成
・アレルギー情報
・趣味や、やる気、挨拶を書いたletter

が、届いているはずですので
絶対に書かなくてはいけないことはないと思いますが
実際に会う前から、悪い印象を与えたくないので、困っています!


また、アメリカの顔文字は :) みたいなのでいいでしょうか?

それと、Mr.and Mrs.○○みたいにまとめたいのですが、ホストマザーとファザーの方のラストネームが違い、どうすればいいかわかりません。
ファミリーのことをなんと呼べばいいですか?

まとまりのない文章を読んでいただきありがとうございます。
回答いただけると嬉しいです><

閲覧数:
367
回答数:
1
お礼:
50枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

2011/7/2009:24:05

英語でのメールって最初は戸惑いますよね。
でもそこまでミスを恐れなくていいと思います。完璧に送る必要はありません。
なので自分のわかる単語、文法を使って自分なりに書けばそれでOKです^^

ちなみに件名は名前を入れなければならない。と決まっているわけではありませんが、最初ですし入れた方がいいですね。
Hello from ○○○で大丈夫です。
で、現地でファミリーとして接するのですからそこまで固い表現じゃなくていいと思います。
ラストネームが違うなら「Dear Mr. & Mrs. 旦那さんのラストネーム」で大丈夫です。

>はじめまして、○○さん。
>来月、ホームステイさせていただく○○です。
Hello ホストファミリーのファーストネーム
This is 自分の名前. I will be staying with your family for 自分が滞在する期間.

>シアトルを訪れることと、あなた方にお会いするのを楽しみにしています。
I'm looking forward to seeing you and visiting Seattle.

メールは長さ、短さの問題ではありません。
いかにあなたが一生懸命文章を書いて送ったかという「気持ち」です。
あまりにも完璧すぎるとあなたは英語が上級レベルだと思われてしまいます。
なのでインターネットから探してコピペをしたりするのではなく、辞書を使って言いたい文章を書いてみましょう!!
私だったらそのメールをもらった方が嬉しいです^^*

あと、顔文字は使わない方がいいですね。
まだ会ってもいませんし、ご両親に送るのでしたらなおさらです。
あなたの気持ちが伝わるといいですね☆
頑張ってください!!!

質問した人からのコメント

2011/7/20 16:34:26

ありがとうございます。
自分なりに、一生懸命書いてみたいとおもいます!

現地で有意義な時間を過ごせるようにがんばります。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる