ここから本文です

「持ち寄り」という言葉がありますが、「お持ち寄り下さい」という言い方は日本語...

sup********さん

2006/1/1713:32:12

「持ち寄り」という言葉がありますが、「お持ち寄り下さい」という言い方は日本語として通用しますか?
もし通用しないなら、同じ意味でどういう言い方をすればいいでしょうか。

閲覧数:
7,156
回答数:
4

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

bur********さん

2006/1/1713:39:09

通用するし、それでかまわないと思います。

もし、「お」を付けるのが?なら、例えば料理なら
「料理につきましては持ち寄りとさせて頂きたいと思います。
ご協力お願いいたします。」でもいいと思います。

ベストアンサー以外の回答

1〜3件/3件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

プロフィール画像

カテゴリマスター

abc********さん

2006/1/1720:43:35

「持ち寄り」という言葉を「お持ち寄り下さい」と言うのは、何の支障もありません。
敢えて言い換えるとすれば「それぞれが持参する」でしょうか。

den********さん

2006/1/1714:07:23

「持ち寄り」は動詞「持ち寄る」の連用形の名詞用法ですから、当然「お持ち寄りになって下さい」の意味で、「お持ち寄り下さい」と言えます。なお、「下さい」は 動詞連用形または漢語に直接付けて用いることも出来ます。尊敬の気持なら、接頭語「お・ご・御」を付けます。通用しないわけがありません。
<田子>

kan********さん

2006/1/1713:43:32

断じて通用します。他の言い方など考える必要はありません。

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる