ここから本文です

木を植えた人: ジャン ジオノ, 原 みち子: 翻訳 の韓国語訳と英語訳がほしいので...

y_a********さん

2011/11/2721:14:50

木を植えた人: ジャン ジオノ, 原 みち子: 翻訳
の韓国語訳と英語訳がほしいのですが、どのように探したらよいですか?
そのあと韓国の方に送りたいのですが送り方も(宛先などの書き方)教えてください。

閲覧数:
243
回答数:
1
お礼:
100枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

omo********さん

2011/11/2808:50:18

http://www.aladin.co.kr/shop/wproduct.aspx?ISBN=8974430703

韓国語は「나무를 심은 사람 (장 지오노)」として韓国で出版されています。
上のサイトはアラジンですが、このような韓国の書店の通販で買うことができると思います。

英語はアマゾンにありました。
アドレスがすごく長いので、「木を植えた男 英語」で検索してください。すぐ出てきます。


宛名は漢字でもアルファベットでも届きますがわかればハングルで書くといいです。でも国名(KOREAまたは「韓国」)だけはハングルじゃなくアルファベットか漢字で書くのがいいでしょう。日本と同じように○○市○○区○○洞~と大きいほうから書きます。

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる