ここから本文です

外国人が日本語を勉強する場合に許される方言の範囲は?

アバター

ID非公開さん

2012/4/2213:22:38

外国人が日本語を勉強する場合に許される方言の範囲は?

日本人が英語の試験でイギリス英語で書いても、アメリカ英語で書いても正解とされます。

しかし発音問題で、オーストラリアではこう発音すると言っても認められないでしょう。

ドイツ語の場合、sをズではなくスと発音される地域は広く、NHKの講師にもなっていますから、認められるでしょうが、完全な方言は
間違いとされます。

では外国人が日本語を学ぶ際に、正解とされるのは、標準語は当然として、東京以外の方言が正解とされることはあるのでしょうか?

閲覧数:
358
回答数:
1
お礼:
25枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

sandyさん

2012/4/2217:51:17

大阪弁・関西弁くらいじゃないですか?
私は鹿児島出身ですがなまりも言葉も標準語と全く違うので、鹿児島で日本語を極めても東京では通じないときいた事があります。なので鹿児島はアウトですw

私からすれば東京周辺の県はイントネーションが標準語と同じにきこえますのでありでは?

英語の発音についてですが、私は北米に住んで今オーストラリアにすんでいます。
北米で英語を覚えたので、こちらの英語のなまりや単語の違いに初めは全く違う言葉にきこえて戸惑いました。
しかし慣れれば同じ英語。
北米に行くオーストラリア人はそのままオージーイングリッシュ使ってます。
なので、オージーイングリッシュが発音問題で認められないようなテストは受ける価値がないと思います。
きっと審査する日本人が英語をわかってないだけのような気がします。話がそれちゃいましたがw

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる