ここから本文です

英語の会話文でよくわからない英文があります。 状況的には

Basaramonさん

2012/6/1114:40:23

英語の会話文でよくわからない英文があります。
状況的には

男B「今日帰りどっか寄る?」
男A「あ~、実は今日はデートなんだ。」
男B「デート?誰と?」
この「デート?誰と?」という文が"A date? Who with?"と字幕で表示されてました。
このwho with?なんですが、どうしてwith who?という順番じゃないのでしょうか?
with who?じゃ間違っているのでしょうか?

閲覧数:
170
回答数:
3
お礼:
25枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

osa********さん

編集あり2012/6/1115:20:00

別の方の回答に対して補足します。

あなたの書いた "With who?" は間違いです。"With whom?" というふうに m をつければ正解。

(1) With whom are you going to have a date? (少し堅い、昔からある形)(whom には -m がついています)
-----> With whom? (少し堅い)

(2) Whom are you going to have a date with? (whom というふうに m がついている)(1ほどではないが、少し堅い)

(3) Who are you going to have a date with? (who というふうに、m のない形)(現代、会話では主流になっている形)
-----> Who with? (会話では普通に使われる形)

これらは、すべて正しい英語です。

質問した人からのコメント

2012/6/11 16:25:03

降参 わかりやすかったです。ありがとうございました!他の方たちもありがとうございました!

ベストアンサー以外の回答

1〜2件/2件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

wat********さん

編集あり2012/6/1115:41:51

with whom → *with who → who with
という流れででき上がった表現です。
( * は存在しない形、ということを示す。)

同じように、
for what → what for
という言い方もあります。

これらの言い方はごくごく普通の口語体の言い方です。
口頭で、with whom と言うことはまずありません。
そんな言い方をしたら、おまえはなんじゃ、という顔をされます。

kkk********さん

2012/6/1114:46:14

With whom.なら間違いではありません。

前置詞プラス疑問詞という文が前からあり、疑問詞を前に出す形が発生しました。

その場合、疑問詞は主格になります。

したがって、With whom? でもWho with.でもよいということになります。

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる