ここから本文です

Do I have to do this? これやんなきゃいけない? の回答として、 ①Not necess...

phi********さん

2006/8/113:53:49

Do I have to do this? これやんなきゃいけない?
の回答として、

①Not necessarily.
②Not necessary.

なんか①がいつも自然に出てきてしまうんですが(知ってるフィリピン人がよく使ってたんで)、
②の方がいいでしょうか?
それとも 別の言い方を刷り込むべきでしょうか?

閲覧数:
326
回答数:
3

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

the********さん

2006/8/115:41:22

Do I have to do this? これやんなきゃいけない?
の回答として、

(1)Not necessarily.
(2)Not necessary.

(機種依存文字は修正しました)
--------------

1は、You do NOT NECESSARILY have to do it.
(あなたがそれをする必要は、かならずしもない。どうしてもしなければならないというほどでもない)

2は、It is NOT NECESSARY for you to do it.
(あなたはそれをする必要がない)

1,2とも別の文章をもとにした省略です。ですからどんな文がもとになっているかを見れば、ニュアンスの違いも理解できるでしょう。

1は、やってくれると助かる・嬉しいけど、どうしてもしなければいけないというほどのものでもない。
2は、しなくていい。しても別にいいけど。

質問した人からのコメント

2006/8/1 19:12:20

意味が違うとは知りませんでした。気を付けます。
ところで、①②って機種依存文字ですか?
じゃあ、○□△さん、っていうのも通じてないですか?

ベストアンサー以外の回答

1〜2件/2件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

tom********さん

2006/8/115:10:19

ほかの人が言うように、意味が違います。私だったら2のように言われたら、絶対やりませんね。1ならまあやっておこうかって気になりますが。

vis********さん

編集あり2006/8/115:00:21

1番-必ずしもやる必要ない
2番-その必要ない
ですから状況に応じて使い分けてください。

こんがらがってしまうのなら、
No need とか
No you don't

でもOKです。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる