ここから本文です

スペイン語のserとestarの使い分けがよくわかりません。詳しい方、ぜひ解説お願い...

sat********さん

2012/6/2322:04:08

スペイン語のserとestarの使い分けがよくわかりません。詳しい方、ぜひ解説お願いします。

閲覧数:
151
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

mun********さん

2012/6/2323:32:54

serは,英語のbe動詞のようなものだと思っています。
それに対して,estar は,今現在の状態を表すものだと理解しています。

Eres loco! と言うと,「お前はキチガイだ!」と決めつけた言い方になりますが,Estás loco!! は,冗談を言ったり,おどけたりした友だちに言います。「ばっかじゃないのぉ~?」

serは,そういう性質を持っているものを表し,estarでは,その時点での様子を表してます。
なので,Eres guapa! は,君はきれいだ!だけど,Estás guapa!は,化粧等で変化した今の状態の女性に対して,「(今日は)きれいだね」というような意味になります。

質問した人からのコメント

2012/6/24 19:28:19

ありがとうございます!

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

睦田香織さん

2012/6/2323:05:41

serは今もこれからもそうあり続ける。
Soy japonés. 私は日本人です。Eres inteligente. あなたは賢いです。
estarは今だけそうである。(ある場所に誰か/何かがいる/ある場合も使う)
Está llorando. 彼/彼女は泣いています。
Estoy en Barcelona. 私はバルセロナにいます。

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる