ここから本文です

受験英語の質問です What distinguishes the human brain from these of other ...

pix********さん

2012/8/519:33:09

受験英語の質問です

What distinguishes the human brain from these of other animals is the variety of more specialized activities it is capable of learning.

この文は正誤問題でthese of other animals→those of other animalsを変えなければならないといことで、

説明には<the+前出の名詞>をうける指示代名詞の複数形は、theseではなくthoseであるというところまでは

後ろにofなどの修飾語がついているから分かるのですが、その後に「このthoseはthe brainsを指す」と書いてあったのですが

文の中のどれがbrainの複数になっているのでしょうか。

そしてisはareにならなくて良いのでしょうか。


◎もう一つはmostの用法を問う問題の中に集合名詞に限定がある/ないなどが書いてあったのですがどういう意味でしょうか。

most of people→most people

お答えお待ちしてます。

閲覧数:
250
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

human brainの「brain」を複数形化し、それをthoseで置き換えているわけです。意味的にも「他の動物達の脳」は複数形ですから、thatではなくthoseにしなければダメです。多分thoseは複数形だから単数形のbrainは指示出来ない、とお思いなのでしょうが、そこは別に問題ないです。指示内容さえ文中に示されていれば、数はフレキシブルに変動し得ます。

isはareには出来ません。何故ならその関係代名詞節の主語itはhuman brainのことだからです。要するに訳すと、
「人間の脳を他の動物達の脳(those)から分け隔てるものは、人間の脳(it)だけがより専門的で(specialized)多種多様な営みを学び得る、ということ(直訳すると、「人間の脳(it)が学び得るところの(ここまでが関係代名詞節)、多種多様な(the variety of)より専門的な営み(more specialized activities)」)である」
となります。

most of the peopleであってmost of peopleには出来ません。most of the peopleは「その人々の内の殆ど」(mostは名詞)、most peopleは「殆どの人々」(mostは形容詞、最上級のmostとは関係が無い)です。

質問した人からのコメント

2012/8/6 00:20:34

納得しました! ありがとうございます!

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる