ここから本文です

漢文の臥薪嘗胆の質問です。 「盛るにしいを以てし」の盛るってどういう意味ですか...

fut********さん

2012/10/2320:38:16

漢文の臥薪嘗胆の質問です。
「盛るにしいを以てし」の盛るってどういう意味ですか?

閲覧数:
760
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

プロフィール画像

カテゴリマスター

oha********さん

編集あり2012/10/2421:35:00

<包むのに、入れるのに>という意味です。(伍子胥の尸(死体)をとり)、包むのに革袋を用いて、長江に流した。、

夫差取其尸、盛以鴟夷、投之江《十八史略》
乃取子胥尸、盛以鴟夷、浮之江中《史記;伍子胥列傳》

鴟夷は、動物の皮を剥いで作った袋です。人一人を入れることのできる大きさの袋は、良く伸びるので馬がつかわれたといいます。
<鴟夷について>白川静氏は、神事で負けた方の神羊を入れて、川に流したと書いています。孔子が斎を去る際にも、田常の邸に、鴟夷を立てて去ったと書かれており、何か凶事を払う呪術的な作用が期待されていたようです。伍子胥が祟りを為さないようにという意味が込められているようです。また豚の革袋に空気を入れいかだ代わりにしたものが現在でも中国の地方で使われています。

あわせて知りたい

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる