ここから本文です

英訳をお願いします。

cccさん

2013/5/820:26:17

英訳をお願いします。

(オリコンCDランキングなどで)1位を獲得しました。

この文章を英語にしていただきたいです
「1位」の表現の仕方がどうすればいいかわからなくて・・・

閲覧数:
2,685
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

Polarisさん

2013/5/820:36:42

rin_akajineさん 英訳です

誰々 got the first place in the Oricon CD ranking.

2位 = the second place
3位 = the third place

質問した人からのコメント

2013/5/8 22:11:54

感謝 助かりました。

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

kap********さん

編集あり2013/5/821:12:08

Reached #1 (in J-POP charts).

It/"曲名" hits/marks #1/No.1 in J-POP charts.

"曲名" marks/places "アーティスト" #1 in J-POP charts.

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる