ここから本文です

ハングルについての質問です。いま弊ブログで「文選読み」について述べていて、今...

hin********さん

2013/8/717:45:30

ハングルについての質問です。いま弊ブログで「文選読み」について述べていて、今日は蘭語・英語の文選読みについて触れましたが、明日はハングルでの文選読みについて引用したいのですがハングルを入力出来ません。

太田晶二郎氏の『勧学院の雀は なぜ蒙求を囀ったか』には、本日の弊蘭(=http://plaza.rakuten.co.jp/hinjanokaku
)に引用した大槻文彦自伝が引用してあり(※其処では蘭語・英語の音訓双挙について述べられています)、其の注として、朝鮮に於ける「文選読み」(音訓双挙)は、日本とは順序が違って「訓が先・音が後」だという説明があります。

其のハングル「天(日本での音訓双挙では「あめテン」)」、「地(つちチ)」の2語を入力したいのですが、まったくハングルを知らず入力出来ません。当欄に回答くださればそれを其の儘コピペして明日の当欄に入力しようと思っているものですから(勝手な御願いですが)よろしくお願いします。なお弊蘭は、日付が変った直後にアップさせるように(最近)しているものですから、今日中に回答を頂ければ幸いです。

あるいは、「天」「地」などの基本的な語彙ならば、コピペだけで入力出来るようなサイトはないでしょうか教えて下さい。

補足ineedyou55さんから早速回答を頂きお礼申します。サイト紹介もありがたく、次回に利用させて頂こうと思っています。但し、今回のご回答は太田先生が表示しているハングルとは違うようで、例に出されたのは、恐らく「天地」の「天」・「地」ですから、「天」は「雨」ではなくハングルも3文字で、「地」は2文字です。何か思い付かれるハングルはないでしょうか?

閲覧数:
177
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

編集あり2013/8/720:10:07

漢字の呼び方のような物があります。

天 →하늘 천

地 →땅 지

↑このような物だと思います。
古来から漢字を覚える為に、各漢字の「訓+音」で表します。

近代以前に『千字文』と言う漢字の基本教科書のような物がありまして、その一番最初の二文字が「天、地」です。

質問した人からのコメント

2013/8/7 20:36:57

ありがとうございました。第一回答者に教わって翻訳サイトで「天」でクリックすると、ご教示の「前2文字」が該当しました。<a href="http://kindai.ndl.go.jp/view/pdf/digidepo_926032.pdf?pdfOutputRangeType=R&amp;pdfPageSize=&amp;pdfOutputRanges=10" target="_blank">「近代デジタル・ライブラリー」第10コマ</a>
(121コマ中)に目当ての『訓蒙字会』の冒頭がありました

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

ine********さん

編集あり2013/8/720:13:02

補足に回答です。
意味を取り違えていました。
「千日文字」の様に
訓→音ですね。
「千日文字」では『「女」は、読みは「여(ヨ)」で、その意味は「여인(ニョニン) 」である』と覚えたと言います。
そのやり方で、
「天 」は 천・하늘
「地」は 지・땅
つまり、>「訓が先・音が後」
は、漢字「女」は、「여」訓が漢字の読みで「ヨ」で、意味は固定語で(日本で云う所の”大和言葉”)「おんな」である。の順です。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

「雨」→「비」
「地」→「지」
です。
日本語入力をすると自動翻訳翻訳してくれるサイトは
http://hot-korea.com/tool/translation/result.php#aid-result

単漢字入力でハングル文字表示は
http://homepage2.nifty.com/ichimat/kanji/index.htm

上記何れも日韓・韓日逆でも可能です。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる