ここから本文です

「見切り発車も今さら止まれん」を 英語に訳すとどうなりますか? お手数おかけし...

bea********さん

2013/11/305:16:15

「見切り発車も今さら止まれん」を
英語に訳すとどうなりますか?
お手数おかけしますが
ご返答の方宜しくお願いいたしますm(__)m

閲覧数:
193
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

stu********さん

2013/11/305:41:31

「見切り発車も今さら止まれん」

I'm driven by a snap decision. You can't stop me!

snap decision =「即断、見切り発車)
http://ejje.weblio.jp/content/snap+decision

質問した人からのコメント

2013/11/3 23:59:41

降参 ご返答ありがとうございましたm(__)m

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる