ここから本文です

タルタルソースってありますけど、 韓国人が、「タルタルソース」って聞くと ①甘...

yun********さん

2013/11/2713:58:16

タルタルソースってありますけど、
韓国人が、「タルタルソース」って聞くと
①甘~いソースだと認識してしまいますか?
달달

②日本人の発音でも
타르 타르 と認識できますか?

閲覧数:
661
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

sot********さん

編集あり2013/11/2807:01:45

終声子音(patchim)として使用される「ㄹ」は、上あごのかなり前のほう、あるいは歯茎に舌先が付くような発音です。一方、日本語の「ル」は、終声子音「ㄹ」と比較すると、かなり上あごの内側で下をはじきます。
そして、「タルタルソース」と普通に発音するとき、「ル」の部分には母音「u」が含まれ、「taru-taru」になります。決して、「tal-tal」(ここで、「l」は、終声子音「ㄹ」と同じ)はにはなりません。달다(甘い)と混同する可能性は低いように思います。

[soulyoo2000さん]
타르타르 소스
のほうが正式っぽいです。googleで検索したところ、
타르타르소스約14万件hit
탈탈소스約6万件hit
と言う具合でした。また、辞書やWikipediaの表記は타르타르 소스です。

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

プロフィール画像

カテゴリマスター

sou********さん

2013/11/2723:53:30

タルタルソースは 「탈탈소스」 って書くらしいので、「走れ走れソース」 って思っているのでは? ^^??

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる