ここから本文です

HYのsongforです。 どなたかベトナム語に翻訳できますか? どうしても聞かせてあ...

アバター

ID非公開さん

2015/5/912:19:21

HYのsongforです。
どなたかベトナム語に翻訳できますか?
どうしても聞かせてあげたい人がいます。
よろしくお願いいたします。
歌:HY 作詞:IZUMINAKASONE 作曲:IZUMINAKASONE
ふたり

が出会った事にもしも意味があるとするなら
こんなに苦しいのは今だけだよと自分に言い聞かせて

胸の傷みがアナタをどれだけ好きか伝えているよ
愛する事が怖くなってもアナタなら大丈夫だよね?

抑えきれない気持ちはドコヘ行く事もなく
戻る事なんて出来ない時計の様にホラッ
今アナタヘ
アナタだけに向かって私は恋をしている

会えない日々が続く…眠れない夜も続いてゆくよ
アナタと私の恋は難しい事がたくさんあるから

いくらお互いが想っていたって決して繋がる事はない
だけど私はその日まで待つよ
アナタが大人になるまで

※世界中でこんなにたくさんの人がいるのに
アナタと出会って恋に落ちて同じ気持ちになれたのに
会えない 会いたい
今アナタに会いたい ただアナタに会いたい※

アナタの元に行きたいのに
行けない哀しさを越えて もっと
強くならなきゃ
強くならなきゃ

どれだけ好きだと言ってくれても先は分からない
不安もこの先消える事は無いでしょう
会いたい 会いたい
今アナタに会いたい 会って強く抱きしめて

(※くり返し)

ただアナタに会いたい
今アナタに逢いたい

閲覧数:
142
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

hon********さん

2015/5/917:14:40

長いので、ここでは難しいと思います。

どうしても聞かせてあげたいということであれば翻訳をお願いした方がいいと思います。
色々と翻訳会社はありますが、「ベトナム語WEB留学」というとこでは、ラブレターなどの翻訳もしてくれるようなので、一度尋ねられてはいかがでしょうか?

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる