ここから本文です

韓国語の聞き取りについて 日本人がネイティヴ同士の会話を聞き取ったりドラマを...

cli********さん

2016/6/2921:39:27

韓国語の聞き取りについて
日本人がネイティヴ同士の会話を聞き取ったりドラマを聞き取ることはすごく難しいですが、逆に韓国人も日本人同士の会話やドラマを聞き取るのが同じくらい難しいこと

なのでしょうか?それとも割と簡単なんでしょうか?
実際に韓国人の方や韓国人の知り合いがいる方がいましたら聞いてみたいです。

現在、韓国語を勉強し、1年6カ月が経過しようとしていますが、映画やドラマを見てもほとんどわからないことが多いです。

閲覧数:
410
回答数:
3
お礼:
100枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

nan********さん

2016/6/3017:56:09

韓国人がどのぐらい日本語の聞き取りが難しいかわかりませんが、よく言われるのは「まったく教科書通りにしゃべってくれない」です。
「そうなんだよ」でも「そーなんだよ」になったり、「私」が「あたし」になったり教科書で勉強ばかりしていると、まったく会話ができないみたいです。

日本語は「私」だけでも男女で言い方が違うし、俺、ワシ、ウチ、僕などたくさんあるので基本から大変ですよね。。。
韓国語はナとチェだけですし、書き言葉と話し言葉がそれほど変わらないので、日本語よりは簡単なのかな?と思います。

韓国語を勉強し始めて2年未満ということなので、まだまだ簡単なものしか聞き取れないと思いますが、そのぐらいの勉強期間なら、皆さん同じ状況です。

シャドーイングをしながら韓国語のテンポになれて単語量が増えれば自然と聞き取れるようになってくると思います。

質問した人からのコメント

2016/7/5 23:17:21

確かに会話になると日本語を教科書どうりに話す日本人はいませんね
これからも少しずつ勉強していこうと思います。

みなさん回答ありがとうございました

ベストアンサー以外の回答

1〜2件/2件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

mab********さん

2016/7/200:13:00

割と簡単なようです。

日本語は、主母音が5つだけ、「ん」以外の末子音がない、その「ん」も一つだけ、等々、「世界一音韻体系が簡単」といっても過言ではないほど、発音が容易な言語です。

しかも、母音だけを発音する際には、声門閉鎖が行われるから、ごく一部を除いて連音化もない。
日本人にとって、韓国語が発音するのは英語などと比べて比較的簡単なのに、聞き取りが非常に難しいのは、連音化に原因があると思います。

韓国人の知人が5、6人いましたが、皆口を揃えて、「日本語は、会話は難しくないが、読み書きは無茶苦茶難しい」と言っていました。

ku5********さん

2016/6/3006:18:35

韓国人にとっても日本語の聞き取りが難しい面はあります。それが韓国人自身が話す言葉にも影響されるようで、これは笑い話になっている例ですが

「私は韓国から来ました」を「和田氏は監獄から来ました」となってしまうケースがあります。

同じことは日本人の場合もあって

「ちょぬん くぁんぐぁんはろ わっすむにだ(私は観光しに来ました)」を「ちょぬん かんがんはろ わっすむにだ(私は強姦しに来ました)」と言ってしまう人もいるので、どちらがどうとか言えない気もします。

韓国語の聞き取りの勉強には、話した言葉が画面に吹き出しとして出るバラエティー番組を繰り返し見ることをオススメします。

https://www.youtube.com/watch?v=gaEVEOi_26Y&index=53&list=FLQU553pf...

https://www.youtube.com/watch?v=s9x4WYDIAFg&index=54&list=FLQU553pf...

ほかにはフォトシナリオのあるドラマとか。

http://koreaecho.blogspot.jp/2012/09/blog-post_23.html

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる