ここから本文です

ホテルフロントの接客英語を教えてください 例1

wil********さん

2016/7/2714:55:46

ホテルフロントの接客英語を教えてください

例1

お客様が2名予約なしで来店して、禁煙のシングルルームを希望されたけれど、禁煙のシングルルームは残り一室しかない場合のその説明と、ほかのタイプの部屋なら空きがあるとのご案内の表現を教えてください

「申訳ありません、禁煙のシングルルームは残り一部屋のみとなります」
「ですが、喫煙のシングルルームならいくつか空きがあります」
「申し訳ございません、本日はツインルームしか空きがございません」
「禁煙のお部屋なら、ダブルルームもしくはツインルームなら空きがございます」

例2
お客様がチェックインされる時、の宿泊プランを確認するときの表現

「ご宿泊日数は、2泊の 禁煙ルームでのご宿泊でよろしいでしょうか?」

例文の直訳でなくても、外国のホテルで使われている表現でもOKです。

閲覧数:
154
回答数:
1
お礼:
50枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

gis********さん

2016/7/2715:07:05

国内旅行を実際にされたことがありますか。そもそも,今日,フロントで例1のような交渉のやり取りが行われる可能性のあるホテルは日本にはまずないと思います。

  • 質問者

    wil********さん

    2016/8/310:03:04

    ではどういった事例ならあるのでしょうか?
    お客様が、シングルルームを2部屋希望されたけれど、ツインルームしか空きがない場合とか普通にありますし、禁煙ルームを希望されたけど、喫煙ルームしか空きがない場合の説明をする事は普通にあります。

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる