ここから本文です

ジュラシックワールドのラストで主人公達とラプトルがインドミナスレックスと闘う...

アバター

ID非公開さん

2016/8/1319:09:28

ジュラシックワールドのラストで主人公達とラプトルがインドミナスレックスと闘うシーンで 子供が インドミナスレックスの歯の数を数えてなんか言ってたみたいなのですが 何を言いたかったのでしたっけ?

閲覧数:
1,283
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

ryu********さん

2016/8/1319:30:38

エーと
色々と言われているみたいです
解りやすい解説してる人
http://ibenzo.hatenablog.com/entry/2015/08/23/135206

①誤訳
「We need more teeth」
歯の数が足りない
でも
more teethに激しさ、威力って意味があるでの
より強いって感じになるらしいです
②歯の数が多いのが強い
最後の海竜みたいのが88本の歯があるらしいです
それにかけた・・・・と

このサイトの人の結論は


どっちも正解
この映画のキャッチコピーが
「bigger, louder and with more teeth」
より大きく、大きな声で、より強く

でパークの管理のときでも
お客は強いヤツを見たいんだ・・・ってセリフがあります
英語圏の人にっては、「More teeth」というコピーは「より強いやつ」という意味でとらえるでしょうが、映画を最後まで見ると、「ああ、歯が多いT-レックスのことだったのか!」というダブルミーニング

最後の方は書くのが面倒でサイトからコピーしただけです
上の参考サイトでは
各国の翻訳を書いてるので面白いです


よく気がついたね
知らんかった勉強になりました

アバター

質問した人からのコメント

2016/8/13 19:48:38

more teethにそんな意味があったんですね〜
キャッチコピーにそこまで意味があったのも驚きでした!

回答ありがとうございました

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo!知恵袋カテゴリ

一覧を見る

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる