ここから本文です

英語です。 ギターを弾く事はあなたをワクワクさせるでしょう。 って未来の事です...

mih********さん

2016/8/3020:23:04

英語です。
ギターを弾く事はあなたをワクワクさせるでしょう。
って未来の事ですよね?

なのに答えの動詞にedが付いてるのです…
何故なんですか?

閲覧数:
73
回答数:
3

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

♡❤♡さん

2016/8/3020:35:49

Playing the guitar will make you excited.
かな?
この excited は excite の過去分詞が形容詞化した語です。

過去分詞は 受動 の意味になることがあります。
excite「ワクワクさせる」 →
excited「ワクワクさせられた」 → 「ワクワクしている」
surprise「驚かす」 →
surprised「驚かされた」 → 「驚いている」

それで、-ed がついているのです。

excite をそのまま使うこともできます。
Playing the guitar will excite you.
このときは -ed をつけたら間違いです。
助動詞 will に続いているから。

.........
later~

  • ♡❤♡さん

    2016/9/312:06:16

    It will make you excited to play the guitar.
    でも同じです。仮主語。

    make ~ +過去分詞
    で、「~を … された状態にする」 → 「~させる」
    と訳すわけです。

    bfn~

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

1〜2件/2件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

pen********さん

2016/8/3020:33:40

いろんな場合があるから文がないと分からない。まずその文を書いてください。


例えば、
…will get you exited.
みたいな場合もある。

kam********さん

2016/8/3020:29:12

Your playing the guitar will make yourself enchanted.

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる