ここから本文です

「金正日」をキムジョンイル、「万景峰号」をマンギョンボン号などと朝鮮語式に読...

fir********さん

2016/9/2221:45:07

「金正日」をキムジョンイル、「万景峰号」をマンギョンボン号などと朝鮮語式に読むのが一般化した今でも、北朝鮮拉致被害者の家族会や救う会などの関係者って、

わざわざキンショウニチとかマンケイホウ号などと日本語読みにする傾向がありますよね。では、登場した時からキムジョンウンという朝鮮語読みで報じられてきた「金正恩」については、こうした人たちは何と読んでいるのでしょうか。

報道で朝鮮語読みが使われるのには、それなりの背景がありますが、拉致被害者関係の方々にはポリシーがあって日本語読みを貫いていると思われるので、どうしているか興味があります。

なお、テレビなどでも構いませんので、実際に見聞きしたことのある方のご回答をお待ちしております。推測に基づく回答はしないでください。

また、日本の報道で朝鮮語式の読み方が使われる理由については知っておりますので、解説は不要です。

閲覧数:
100
回答数:
2
お礼:
25枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

gal********さん

2016/9/2404:27:59

家族会の人は、「キンショウオン」と呼んでいる人もいますね。

質問した人からのコメント

2016/9/24 11:28:27

たぶん、そんなところなんでしょうね。マスメディアが日本語読みのお手本を示さないので、彼らも実際はどう読んでいいか分かっていないでしょう。

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

hum********さん

2016/9/2223:35:03

ふむふむ、興味深い質問ニダ
おれも気になる

金正恩 きんしょうおん て読むんかな?
自称博士のしったかさん誰か早くおしえて

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる