ここから本文です

こんばんは!! お疲れ様ですm(__)m 教えて欲しいですm(__)m 『この先、工...

k_m********さん

2016/11/500:34:21

こんばんは!!
お疲れ様ですm(__)m

教えて欲しいですm(__)m

『この先、工事中です。そちらの横断歩道をご利用下さい。』

英語で何て言えば良いですか? わかる方教えてください♪
尚、読み方等もお願い致します。
明日、話さないといけないの(><)

閲覧数:
34
回答数:
1
お礼:
500枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

cey********さん

2016/11/501:23:48

The road is under construction ahead.
ザ ロード イズ アンダー コンストラクション アヘッド。
Please use that crosswalk.
プリーズ ユーズ ザット クロスウォーク。

・under construction 工事中で
・ahead 前方に
・crosswalk 横断歩道

質問した人からのコメント

2016/11/5 06:14:03

降参 丁寧な回答ありがとうございました♪
とても助かりました(・∀・)ノ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる