ここから本文です

インドネシア語

ビリケンさん

2016/12/214:39:39

インドネシア語

Cintaと
Mencintaの違いを教えてください。

閲覧数:
499
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

dam********さん

2016/12/502:12:59

cinta は名詞の「愛」


動詞の場合は;

目的語を取る場合は mencintai 。
たとえばmencintai kamu, mencintai Indonesia, mencintai bunga のように「~を愛する」

目的語を取らない場合は mencinta 。
愛する対象が意識されていないケース、もしくは対象を定めない行為として「愛する」

たとえば benci untuk mencinta 「愛するために憎む」
これを benci untuk mencintai とすれば、愛する対象が省略されていると見なされます。その違いを明白にするのであれば、mencinta は動名詞風に「愛すること」と訳すとピッタリくるように思えます。


ところで、やはり動詞の bercinta の意味はご存知ですか?意味を知ったら、「あっ」と驚くかもしれません。

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

yun********さん

2016/12/421:48:25

cinta 愛
mencinta 愛する

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる