ここから本文です

通訳の仕事ってどうやったらできますか? 高卒の通訳の方とか居られますか?英語...

ste********さん

2016/12/2116:34:11

通訳の仕事ってどうやったらできますか?
高卒の通訳の方とか居られますか?英語だけ出来れば問題ないのでしょうか?

閲覧数:
101
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

ah6********さん

2016/12/2200:17:29

アメリカですが、高卒で企業通翻訳をしています。

英語だけできればいいーーわけがないでしょうが。
企業が属する業種に関する知識なくして【訳す】ことは100%不可能です。

ウチは製造業ですが【製造に関する専門知識や用語は熟知している】のが当たり前。
できてない時点で通訳に非ず。
現場は専門用語ばっかりで会話するんですから、通訳が知らなかったら「ダレってなんですか?」とかアホな質問してることになります。その時点で「お前帰れ」ですよ・・・

考えてみてください。

日本語ができるなら【日本語でヒルシュスプルング病を説明されて一発で理解して、隣に立ってる幼稚園児がわかるように説明できる】んですか?

日本語ができるなら【アインシュタインの相対性理論に反論する人の発言とその説明を聞いて一発で理解して、隣に座ってるおじいちゃんがわかるように説明できる】んですか?

あなたの考えなら上記はどの日本人でも【できる】ことになります。

99.99%の人はできません。
日本語で聞いても、医学や物理の知識がないから「何言ってるのかわからん」でしょう。

知らないことは訳せない。
訳せないなら通訳ではない。

我々は言語を扱うものですが、言語の数が凄いのではなくて【一番の部外者のくせに一番の発言者であり、一番の理解者】だからですよ。
いきなり外部から呼ばれて上記の病気の症状などを英語で聞いても一発で理解できて日本語に直すことができる人が通訳です。

知識があるから理解できて、理解できるから【正しい言葉を選んで文章にできる】んです。

言語がAだろうがBだろうが関係ないんです。
知識のアウトプット法にすぎません。
標準語で聞いて、東北弁で説明するぐらいのレベルです。

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる