ここから本文です

TOEICテスト公式問題集・新形式問題対応編より。I'd contact the manager rig...

ikuさん

2017/1/921:45:08

TOEICテスト公式問題集・新形式問題対応編より。I'd contact the manager right now,thought という会話の訳が、「でも、すぐに支配人に連絡した方がいいわよ。

」 となっています。
I'd なのに、相手に連絡をとることを勧めているような訳ですが、それでも間違いではないのですか?
この問題は、サンプル問題Part3にあります。問題集を開いて取りかかろうとしたら、17ページのここで引っかかってしまいました。まさか間違いなんてことないだろうと思いつつ、では何でそういう訳になるんだろうと、納得いきません。どなたか教えてください。

閲覧数:
144
回答数:
2
お礼:
50枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

I would ~ / I wouldn't ~ は「私なら~する/しないな」という意味でよく使われます。

ここは I would contact the manager right now, though. で、「でも、私ならすぐに支配人に連絡するだろう」ですから「すぐに連絡した方がいいよ」(来週には面接を始めるらしいから)となるわけです。

なお、必ずしも、if I were you の意が省略されているわけではなくて、
She's got married to James. I wouldn't choose a man like him.
のようにも使います。

質問した人からのコメント

2017/1/12 10:10:02

回答をありがとうございます。おかげさまでとてもスッキリしました。ここをクリアしたので、以後問題集をどんどん進めていこうと思います。

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

che********さん

2017/1/923:33:33

I'd contact the manager right now if I were you.

上の文を見て下さい。いわゆる仮定法の構文です。反実仮想と呼ばれるもので、「(実際にはそうではないが)もし仮にそうであれば、、、、するであろう」というような意味になります。

従って、上の文では省略されている"if S + V"を補い、(状況や文脈も意識しながら)全体の意味を取ります。それで、全てがクリアーでしょう。

因みに、上の文の"if I were you"は、"if I were in your position/shoes"と言うこともできます。

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる